以下將一些有用到的 Chrome 瀏覽器擴充功能稍加整理並介紹,分享給大家。
- 日文漢字加注音
- FuriKanji
https://chrome.google.com/webstore/detail/furikanji/plpdljndcikodkdhcbcbfnbmeplcjdeh - IPA furigana
https://chrome.google.com/webstore/detail/ipa-furigana/jnnbgnfnncobhklficfkdnclohaklifi - 文字隨選翻譯
- Google 翻譯
https://chrome.google.com/webstore/detail/google-translate/aapbdbdomjkkjkaonfhkkikfgjllcleb - Google 翻譯算是大眾必裝擴充功能,故不多作介紹。
- 文字轉語音朗讀
- Read Aloud: 文字語音朗讀助理
https://chrome.google.com/webstore/detail/read-aloud-a-text-to-spee/hdhinadidafjejdhmfkjgnolgimiaplp - Select and Speak 文字到語音
https://chrome.google.com/webstore/detail/select-and-speak-text-to/gfjopfpjmkcfgjpogepmdjmcnihfpokn - 其實是在準備寫這邊文章時 Google 搜尋無意間找到的,尚未親自使用。故本次不會介紹到 Select and Speak,想了解的人可以參考 重灌狂人 不來恩 的介紹文章 https://briian.com/8268/
FuriKanji
主要功能是將選取到的日文漢字加上注音,官方有使用說明書 https://iapyeh.readthedocs.io/en/latest/blogs/myworks/I.F.Add-on.html
IPA furigana
主要功能是將整個網頁的日文漢字都加上注音。但對部分網站相容性不是很好,可能會造成循環的重新導向,使用時需要多加留意。
Read Aloud: 文字語音朗讀助理
會使用 Read Aloud 是因為 Google 翻譯預設的語音不夠自然,改用 Read Aloud 的話比較能輔助學習。
推薦的 Voice
- 英文: GoogleWavenet US English (Francesca)
- 日文: GoogleWavenet Japanese (Bianca)
以 https://en.wikipedia.org/wiki/C++20 為例,先用 Chrome 瀏覽器內建的翻譯功能將網頁上全部的英文翻譯成日文,再把 IPA furigana、Google 翻譯、Read Aloud 等擴充功能通通加在一起配合使用的畫面大概長這樣
沒有留言:
張貼留言